You’re going astray, Manuela, and it’s too late to back off.
|
Per mal camí vas, Manuela, i ja és tard per a retrocedir.
|
Font: Covost2
|
If Iraq goes badly, we all suffer.
|
Si l’Iraq va per mal camí, tots sofrirem.
|
Font: Europarl
|
EU research policy is on the wrong track.
|
La política de recerca de la UE va per mal camí.
|
Font: Europarl
|
Europe is on quite the wrong track in this area, as in so many others.
|
Europa va per mal camí en aquest àmbit, com en tants altres.
|
Font: Europarl
|
At present, Moscow is rapidly moving in the wrong direction and away from democracy.
|
En aquest moment, Moscou va per mal camí i s’allunya amb rapidesa de la democràcia.
|
Font: Europarl
|
As we know, the human rights dialogues with China and Iran are going badly.
|
Com sabem, els diàlegs sobre drets humans amb la Xina i l’Iran van per mal camí.
|
Font: Europarl
|
Come on, blue, you’re on the wrong track.
|
Vaja, blau, que vas per mal camí.
|
Font: AINA
|
If we do, we are on the wrong road.
|
Si és així, anem per mal camí.
|
Font: NLLB
|
With the Council of Ministers and the Commission firmly in socialist hands, Europe today is going down the wrong track.
|
Amb el Consell de Ministres i la Comissió fermament en mans socialistes, Europa avui va per mal camí.
|
Font: Europarl
|
At the moment, it seems that it is not going astray.
|
De moment sembla que no va per mal camí.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|